slotopmerking
11
echter, dat de hierbij betrokken landbouwbedrijven een
goedgekeurd ontwikkelingsplan hebben.
Hierboven kon slechts globaal de inhoud van de ont
werpbesluiten worden weergegeven. Velen zullen in het
komende jaar genoodzaakt zijn in de teksten van de
besluiten te duiken om te zien, of er een subsidie voor
hen inzit. Dat zal niet steeds gemakkelijk zijn, want de
teksten zijn bepaald niet glashelder.
Er is al gevraagd om een beroepsprocedure voor het
geval de uitvoerende instanties volgens een betrokkene
de regels niet goed hebben toegepast. Voor dit laatste is
alles te zeggen, want tenslotte zijn er door de Brusselse
besluiten rechten gegeven aan landbouwbedrijven, welke
hen niet mogen worden onthouden.
Hoe zal deze nieuwe politiek gaan uitwerken? De menin
gen hierover verschillen.
Er zijn er die vinden, dat alleen bedrijven met lage
inkomens in aanmerking komen en dat deze daartoe
eigenlijk te slecht zijn gestructureerd. Overigens mag niet
vergeten worden, dat wanneer een bedrijf nu een inko
men heeft dat ver boven de 20.000 gulden vergelijkbaar
inkomen ligt, dit bedrag vaak wel bereikt wordt, wanneer
men dit omrekent door eerst de rente voor grond en
kapitaal in mindering te brengen en vervolgens op de
norm van de maximum arbeidsduur te stellen.
In het kader van de stimulering van de werkgelegenheid
heeft de minister van Landbouw de subsidie voor
verbouwing en herstel van agrarische bedrijfsgebouwen
(in samenwerking met het O.- en S.-fonds) opengesteld
voor alle provincies met uitzondering van de randstad.
Hierdoor zou althans wat de bedrijfsgebouwen betreft
(lees: veehouderij) een aantal gevallen, waarvoor slechts
met zeer grote moeite een aanvaardbaar ontwikkelings
plan kan worden opgesteld, geholpen zijn. Deze bedrij
ven worden dan niet gedwongen grote investeringen te
doen om voor subsidie in aanmerking te komen.
Op deze wijze moet de weg vrijgemaakt worden voor de
echte ontwikkelingsbedrijven. Het is te verwachten, dat
deze in 1973 van start kunnen gaan.
Toevallig kreeg ik het blad van de medewerkers van de
Centrale bank in handen. Er stond een puzzel in met de
volgende opgave: Wie met het minste aantal woorden,
daarbij gebruikmakend van de laatste lettergreep, wist te
komen van Raiffeisenbank naar Boerenleenbank werd
winnaar.
Dat intrigeerde me en thuis snuffelde ik wat in mijn
woordenboek. Ik vond na enige tijd de oplossing. Om u
zoeken te besparen geef ik die maar even: Raiffeisen
bank - banknota - taboe - Boerenleenbank. Een zeer
korte weg dus om tot elkander te komen. Zo is het
althans in puzzels, overdacht ik bij mezelf. Maar toen
zag ik toch wel wat meer overeenkomst.
Onze kortste weg tot elkaar ging immers ook vaak via
nota's en taboe's.
Bekijk maar eens de stapel publikaties die rondom, in en
na de fusie nodig was en doe daar in gedachten nog
eens bij wat komen zal. Dat is bij elkaar wel wat meer
dan twee woorden.
In de puzzel gaat het dan verder via taboe. Ook daarvan
zijn er in de loop van de laatste twee jaar al heel wat
opgeruimd en voordat we echt helemaal één zijn, zullen er
nog wel wat moeten verdwijnen.
Dan pas zijn we echt helemaal bij elkaar.
En dan natuurlijk onder de nieuwe roepnaam Rabobank.
Ik sprak enkele lieden, die vonden dat maar niks. Het
was zo gewoon. Waren daar nou van die vast wel heel
dure specialisten voor nodig geweest. Een kind kon
immers de was doen.
Oppervlakkig beschouwd lijkt het wel zo, maar het is
ermee als met dat beroemde verhaal van het ei van
Columbus. Al die knappe omstanders wisten niet hoe het
moest en Columbus deed even pats en krak, daar stond
het ei. En iedereen maar roepen van, zo kan ik het ook.
Ik wil maar zeggen, die kritiek geeft toch wel aan, dat in
ieder geval is gekozen voor een voor de hand liggende
naam.
Dat is belangrijk! Als je hem de eerste keer proeft, denk
je misschien: Hm, niet zo lekker, niet zo verfijnd. Maar
later proef je hem niet meer en is hij net zo gewoon
geworden als brood van alledag. En dat was toch juist
mede de bedoeling van die naam: alledaags zijn en
gemakkelijk, gewoon te gebruiken zonder dat je hoeft te
proeven.
Nee ik heb met Rabo-raba-rabank geen enkele moeite. En
naast de officiële argumenten nog eentje van mij. De
nieuwe naam geeft de telefoniste gelegenheid tot een wat
zangeriger annonceren dan nu: Rabobank, pompom-
pom
Iemand zei, dat rabo in 't Spaans 'staart' betekent. Dan
krijgt toch nog die man gelijk, die me eens somber
voorspelde: Die fusie van jullie krijgt vast nog wel een
staartje! Cas Sier