ertoe bijdragen, dat er communicatiebereidheid
wordt gekweekt. Deze kan zijn „ingaand" door
niet alleen met belangstelling kennis te nemen
van de ontvangen berichten, maar tevens door
actief mee te denken in de ontwikkelingen, die
zich voordoen; voorts is er ook nodig een uit
gaande communicatiebereidheid door het helpen
scheppen van een communicatieklimaat, waarin
men bereid is om van zich uit de ander die in
formatie te geven die hij nodig heeft.
Een „verkeersprobleem"
Een dergelijk vraagstuk speelt bijvoorbeeld
ook in het verkeer. Ook daar probeert men het
verkeersprobleem op drie manieren op te los
sen, namelijk door betere verkeersmiddelen en
technieken, door betere verkeerskanalen en ten
slotte door het kweken van een betere verkeers-
mentaliteit.
Ook in het verkeer tussen de aangesloten
banken en de Centrale Bank zien we, naast de
circulaires, de Raiffeisen-Bode en de organisa
torische vergaderingen,ontwikkelingen zoals een
meer systematische documentatie, de rayon-
indeling van de afdeling Inspectie, de werkbij
eenkomsten en laatstelijk het ontstaan van de
discussiegroepen.
Wemeldinge f 5 miljoen
De Coöp. Boerleenbank „Wemeldinge" heeft
tijdens de Raiffeisenweek de 5 miljoen aan
spaargelden bereikt. De gelukkige, die dit feit
verwezenlijkte, was de heer H. Schouwenaar, die
uit handen van de voorzitter een enveloppe met
inhoud kreeg aangeboden. Mevrouw Schouwe
naar en de kassier kijken belangstellend toe.
Simplificatie
Toch zal de communicatie niet slagen wanneer
zij, die beurtelings optreden als „zender" en als
„ontvanger", zich er niet van bewust zijn hoe
moeilijk het is te lezen, te luisteren en te be
grijpen wat wordt bedoeld, want gemakkelijk
treden vervormingen op, die onder bepaalde om
standigheden met recht misvormingen kunnen
worden genoemd. Niemand ontkomt er namelijk
aan dat hij uit het aangehoorde of gelezene dat
gene licht, wat voor hem in zijn situatie
betekenis heeft. De rest wordt dan niet gehoord
of er wordt overheen gelezen. Dit verschijnsel,
dat wel wordt aangeduid als de vereenvoudiging
of simplificatie, leidt ertoe dat van de ontvangen
informatie stukken „onder tafel geraken".
Accentverschuiving en rationalisatie
Het komt ook voor, en van tijd tot tijd bij
iedereen, dat het accent van het bericht, dikwijls
onbewust, wordt verschoven of dat aan de in
formatiestukken, meestal redenen, worden toe
gevoegd (rationalisatie).
Ervaring
Degenen, die wel eens een stuk (bijvoorbeeld
een circulaire) hebben geschreven, dat door veel
mensen moet worden gelezen, hebben de uit
werking van deze verschijnselen wel ondervon
den; het bericht wordt door de lezers zeer
verschillend opgevat. De samenstellers van het
bericht zullen er bij een volgende gelegenheid
op letten, dat alles nog duidelijker, nog even
wichtiger opgesteld, nog beter toegelicht uitgaat.
Zij zullen als het ware zelf simplificeren door
niet te veel feiten tegelijkertijd te behandelen.
Zij zullen zelf het gewenste accent aanbrengen
door de belangrijkste punten nog eens samen te
vatten en zij zullen zeer duidelijk de eigen (ge
wenste) verklaring naar voren brengen.
Voor de bijeenkomsten van de discussie
leiders en de secretarissen, waarbij het te kiezen
discussieprogramma 1965 werd besproken, hield
de heer K. B. van Steenwijk ondermeer over dit
onderwerp een inleiding, waarbij hij het probleem
van de communicatie op een „flap" schematisch
weergaf.
376