ertoe bijdragen, dat er communicatiebereidheid wordt gekweekt. Deze kan zijn „ingaand" door niet alleen met belangstelling kennis te nemen van de ontvangen berichten, maar tevens door actief mee te denken in de ontwikkelingen, die zich voordoen; voorts is er ook nodig een uit gaande communicatiebereidheid door het helpen scheppen van een communicatieklimaat, waarin men bereid is om van zich uit de ander die in formatie te geven die hij nodig heeft. Een „verkeersprobleem" Een dergelijk vraagstuk speelt bijvoorbeeld ook in het verkeer. Ook daar probeert men het verkeersprobleem op drie manieren op te los sen, namelijk door betere verkeersmiddelen en technieken, door betere verkeerskanalen en ten slotte door het kweken van een betere verkeers- mentaliteit. Ook in het verkeer tussen de aangesloten banken en de Centrale Bank zien we, naast de circulaires, de Raiffeisen-Bode en de organisa torische vergaderingen,ontwikkelingen zoals een meer systematische documentatie, de rayon- indeling van de afdeling Inspectie, de werkbij eenkomsten en laatstelijk het ontstaan van de discussiegroepen. Wemeldinge f 5 miljoen De Coöp. Boerleenbank „Wemeldinge" heeft tijdens de Raiffeisenweek de 5 miljoen aan spaargelden bereikt. De gelukkige, die dit feit verwezenlijkte, was de heer H. Schouwenaar, die uit handen van de voorzitter een enveloppe met inhoud kreeg aangeboden. Mevrouw Schouwe naar en de kassier kijken belangstellend toe. Simplificatie Toch zal de communicatie niet slagen wanneer zij, die beurtelings optreden als „zender" en als „ontvanger", zich er niet van bewust zijn hoe moeilijk het is te lezen, te luisteren en te be grijpen wat wordt bedoeld, want gemakkelijk treden vervormingen op, die onder bepaalde om standigheden met recht misvormingen kunnen worden genoemd. Niemand ontkomt er namelijk aan dat hij uit het aangehoorde of gelezene dat gene licht, wat voor hem in zijn situatie betekenis heeft. De rest wordt dan niet gehoord of er wordt overheen gelezen. Dit verschijnsel, dat wel wordt aangeduid als de vereenvoudiging of simplificatie, leidt ertoe dat van de ontvangen informatie stukken „onder tafel geraken". Accentverschuiving en rationalisatie Het komt ook voor, en van tijd tot tijd bij iedereen, dat het accent van het bericht, dikwijls onbewust, wordt verschoven of dat aan de in formatiestukken, meestal redenen, worden toe gevoegd (rationalisatie). Ervaring Degenen, die wel eens een stuk (bijvoorbeeld een circulaire) hebben geschreven, dat door veel mensen moet worden gelezen, hebben de uit werking van deze verschijnselen wel ondervon den; het bericht wordt door de lezers zeer verschillend opgevat. De samenstellers van het bericht zullen er bij een volgende gelegenheid op letten, dat alles nog duidelijker, nog even wichtiger opgesteld, nog beter toegelicht uitgaat. Zij zullen als het ware zelf simplificeren door niet te veel feiten tegelijkertijd te behandelen. Zij zullen zelf het gewenste accent aanbrengen door de belangrijkste punten nog eens samen te vatten en zij zullen zeer duidelijk de eigen (ge wenste) verklaring naar voren brengen. Voor de bijeenkomsten van de discussie leiders en de secretarissen, waarbij het te kiezen discussieprogramma 1965 werd besproken, hield de heer K. B. van Steenwijk ondermeer over dit onderwerp een inleiding, waarbij hij het probleem van de communicatie op een „flap" schematisch weergaf. 376

Rabobank Bronnenarchief

blad 'De Raiffeisen-bode' (CCRB) | 1964 | | pagina 18