officieel wordt. Is het nieuwe Groene
Boekje een terechte maatstaf voor de
juiste spelling?
Van den Beukel: 'Ik ben ervan
overtuigd dat ergens bepaald moet
worden wat de correcte spelling is.
Dat wil niet zeggen dat ze in de uit
werking daarvan altijd even gelukki
ge keuzes hebben gemaakt. Maar het
is nogal gemakkelijk om daar steeds
op te hameren. De kranten staan er
vol van. Iedereen breekt zijn nek over
die tussen -n. Het meest schokkende
spellingregels aardig te hanteren.'
Van den Beukel: 'Ik zal een voor
beeld geven van de inconsequentie
van zowel de oude als de nieuwe spel
ling. Het woord honde(n)neus is een
samentrekking van 'hond' en 'neus'.
In het enkelvoud van de oude spelling
gingen we ervan uit dat één hond één
neus heeft, en dus werd het 'honde-
neus'. Dat was consequent. In het
meervoud werd het echter 'hondeneu-
zen'. Dat was niet consequent want
als er meer neuzen zijn, zijn er ook
meer honden. In de nieuwe spelling is
het in het enkelvoud 'honden
neus.'Dat is niet logisch, want één
hond kan maar eén neus hebben. In
het meervoud is de nieuwe spelling
wél consequent.: 'hondenneuzen'. Er
zijn meer honden, dus zijn er ook
meer neuzen. De oude spelling was
dus logisch in het meervoud. Bij de
nieuwe spelling is het net andersom,
't Is niet zo moeilijk maar het is wel
even wennen.'
Deze redenering klopt niet. Van
den Beukel gaat ervan uit dat er een
grammaticale logica achter de spel
ling van het woord hondeneus zit.
Dat is onjuist. Wat er wel achter zit is
de Nederlandse gewoonte om tussen
een d en een n een e te plaatsen om
dat we hondneus niet gemakkelijk
kunnen uitspreken, het is gewoon ge
makzucht. Om hondeneus uit te spre
ken heb ik geen extra n nodig en
daarom slaat de nieuwe regel in elk
geval voor de spreektaal nergens op.
Waarom zou ik dan toch hondenneu
zen op schrift moeten spellen?
Dreschler: 'We hebben nu in de
nieuwe spellingregel vastgesteld dat in
samentrekkingen het eerste woord
een 'n' of een 's' krijgt als in het
meervoud ook een 'n' of een 's' heeft.
Maar daar is ook weer een uitzonde
ring op. Een hele rij uitzonderingen
zelfs. Dat is dus inconsequent. Zo is
het koninginnedag en niet koningin-
nendag, want Nederland heeft maar
één koningin, hoewel er in de wereld
meer koninginnen bestaan.'
Is er nog hoop voor het correcte
Nederlands?
Dreschler: 'Natuurlijk. Hier heb
ik een lijst van veertig woorden. Die
heb ik zelf gemaakt. Als je daar de
spelling van leert, kun je 99 procent
van de woorden die je bij de Rabo- g
bank gebruikt, correct spellen. En
dan heb je in heel incidentele gevallen
het Groene Boekje nodig om de juiste
spelling van een woord op te zoeken.'
Duidelijker wordt het er niet op.
Sluis leest voor van de lijst van Dre
schler: 'Een woord als accorderen.
Dan zou je kunnen denken dat 'ak
koord' ook met twee c's is. Maar dat
is weer met twee k's.'
Dreschler: 'Precies. Dat is juist
het handige van de lijst. Ik kom er
achter dat accorderen met twee c's is.
Ik denk tijdens het schrijven van de
brief: waarom is dat nu? Even opzoe
ken in het Groene Boekje, opschrijven
en dan vergeet ik het niet meer.'
Gisteren stond er een grote kop in
het NRC Handelsblad waarin 'pro
ducten' met een 'k' staat. Dat lijkt een
duidelijk teken van verzet tegen de
nieuwe spelling. Is het zo niet moei
lijk om de medewerkers ervan te
overtuigen dat ze het nieuwe Groene
Boekje moeten gebruiken als de enige
officieel geldige spellingwijzer?
Dreschler: 'Verzet is niet verstan
dig vanuit de organisatie gezien. De
nieuwe spelling is vooralsnog niet
verplicht. Maar laten we gewoon de
datum stellen die ook gold voor het
onderwijs en de overheid: 1 augustus
1996. Wij sluiten ons daar gewoon
bij aan. En we schrijven product met^
een 'c'.'
Van den Beukel: 'Je bent als me
dewerker natuurlijk óók afhankelijk
van de vernieuwde versie van de
spellingcontrole in het tekstverwer
kingsprogramma Word. Op het mo
ment dat je die hebt, zou je de nieuwe
spelling moeten invoeren.'
Dreschler: 'Ja en nee. Nu zitten
er twee spellingcontroles op mijn pc:
eentje die alle oude c-tjes en k-tjes in
de voorkeurspelling doorlaat en de
andere die erop focust. Ik maak me
sterk dat nog niet de helft van mijn
collega's in den lande dat onderscheid
kan maken.'
Van den Beukel: 'Dit ligt ook aan
Microsoft. Die had beloofd het
Van den Beukel: 'Toch is dit in
het verleden ook zo gegaan. Het
Groene Boekje van 1954 bevatte ook
veel inconsequenties. Maar na een
I pdjfrjaar was iedcpegri0aaraanjJWBBB
|%e{|d. To*dejjcfT werd afgeschaft,
hadden veel mensen daar moeite mee,
maar na een paar jaar zag je het vrij
wel niet meer.'
Sluis: 'Dat is juist het leuke van
taal. Over vijf jaar is iedereen alles
weer vergeten en de meeste mensen
en dan in staat zijn om de nieuwe
voorbeeld blijkt 'kerkenraad' te zijn.
Het is een raad van één kerk. Dus
kerkeraad. Nu heb je de indruk dat
het gaat om een raad van meer ker
ken. Het is er niet gemakkelijker op
geworden.'
Sluis: 'Dat is jammer. Het doel
was duidelijkheid te scheppen en dat
is niet gelukt.'